Wednesday, September 16, 2015

Dawen 王大文 - 其實你已經知道 "You Already Know My Heart"




總在你面前 覺得自己透明
藏不住所有的 秘密
凝視你眼睛 我在努力找尋
讓你幸福的可能性

總是小心翼翼
看待我的感情

有時候我不是很聰明
找不到 好時機 對的語氣
說出 我愛你

才覺得這樣很煞風景
我卻從 你眼裡 看見微笑
像回應我 其實你已經知道


快樂不快樂 生活各種遭遇
我都想要毫無保留 跟你分享
想哭的時候 就躲進我懷抱
別怕 沒什麼大不了

怎麼確認眼前的你
想的心思跟我一樣

這世界對我不太公平
讓我到現在 才遇到你
這世界對我又很偏心
沒人比你更好



English Translation:
Always in front of you feel transparent
Hide all the secrets
Stare in your eyes I'm trying to find
Let your likelihood of happiness

Always careful
Look at my feelings

Sometimes I'm not very smart
I can not find a good time
To say I love you

Just think this is very unpleasant
I never saw your eyes smile
I actually like to respond to what you already know


Happy or unhappy life of various encounters
I want to share with you without reservation
Cry when he hid in my arms
Do not worry no big deal

How to confirm in front of you
Thinking thoughts like me

This world is not fair to me
Let me now just met you
This is the world to me and very eccentric
Nobody is better than you



**Ps: This song is an OST from Taiwan Drama "When I See you Again".
In love with this song the moment I hear it, and now I understand the meaning, it became even more meaningful :)

0 comments: