Wednesday, July 14, 2010

Guang Liang - Shao Nian (Teenage Years)

光良 - 少年

你又想起某个夏天
热闹海岸线
记忆中的那个少年
骄傲的宣言
伸出双手就能拥抱全世界
相信所有的梦想一定会实现
一切看起来都不会太遥远
转眼之间过了几年
轻浮的语言都已经慢慢沉淀
即使难免会变得更加洗练
我们不曾妥协
那是我们都回不去的从前
幸好还可以坚持当时的信念
世界尝试改变
当初的那个少年
那是我们都回不去的从前
当你站在那个夏天的海岸线
我们还是心里面
那个偏执的少年

English Translation:
You recalled that one summer again
The bustling coastline
The young man in your memory
And his proud declaration
Stretch his arms and he can embrace the world
Believing that all dreams will eventually come true
Everything doesn't seem so far away
In the twinkling of an eye, a few years have passed
His words have become less frivolous, more down-to-earth
Though it's inevitable that we'll mature through experiences in life
We've never succumbed to that
We can never return to that past
Thankfully, we can still persist in what we believed then
The world tries to change
The young man then
We can never return to that past
When you stand at the coastline of that summer
Deep down, we're still
The young men with childish obstinacy

0 comments: